全球國(guó)際鐵路運(yùn)輸行業(yè)大會(huì)

 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) > 操作知識(shí)

廣告宣傳與業(yè)務(wù)推介,手機(jī)及微信:13951259812

干貨!那些與字面意思差了十萬(wàn)八千里的常用英語(yǔ)!

2020-11-04 15:08:09
Landbridge平臺(tái)

為什么每一個(gè)單詞都聽懂了,連起來(lái)卻是大誤?!(1)What a shame! 錯(cuò)誤直譯:真可恥!正確理解:太可惜了!例句:What a shame we missed the show.AT5大陸橋物流聯(lián)盟

(2)Where were we?AT5大陸橋物流聯(lián)盟

錯(cuò)誤直譯:我們?cè)谀膬海空_理解:我們說(shuō)到哪兒了?例句:Where were we yesterday?(3)Here we go.AT5大陸橋物流聯(lián)盟

錯(cuò)誤直譯:我們?nèi)ツ莾骸U_理解:開始了。例句:Right, here we go, the game’s starting.(4)I am your man.AT5大陸橋物流聯(lián)盟

錯(cuò)誤直譯:我是你的人。正確理解:我是你要找的人。例句:If you need help with that, call me, I'm your man.AT5大陸橋物流聯(lián)盟

(5)sit down with someoneAT5大陸橋物流聯(lián)盟

錯(cuò)誤直譯:和某人一起坐著正確理解:和某人好好聊聊例句:I have to sit down with my team.AT5大陸橋物流聯(lián)盟

(6)You never can tell.AT5大陸橋物流聯(lián)盟

錯(cuò)誤直譯:你絕不能說(shuō)出去。正確理解:你永遠(yuǎn)不知道。例句:You never can tell what life is going to bring you.AT5大陸橋物流聯(lián)盟

(7)Don't give me that. 錯(cuò)誤直譯:別把那個(gè)給我。正確理解:別給我來(lái)這套。AT5大陸橋物流聯(lián)盟

例句:—It's not my fault that we're late.—Don't give me that!AT5大陸橋物流聯(lián)盟

(8)You don't say!AT5大陸橋物流聯(lián)盟

錯(cuò)誤直譯:你別說(shuō)!正確理解:是嗎!例句:—He's lost his job.—You don't say!AT5大陸橋物流聯(lián)盟

(9)You can say that again!AT5大陸橋物流聯(lián)盟

錯(cuò)誤直譯:你再說(shuō)一遍。正確理解:完全同意。例句:—She's in a bad mood.—You can say that again.AT5大陸橋物流聯(lián)盟

(10)dead presidentAT5大陸橋物流聯(lián)盟

錯(cuò)誤直譯:死去的總統(tǒng)正確理解:(俗語(yǔ))美金例句:How many dead presidents do I owe you for these?AT5大陸橋物流聯(lián)盟

(11)confidence man(con man)AT5大陸橋物流聯(lián)盟

錯(cuò)誤直譯:可信的人正確理解:騙子例句:He's a thief, hustler, scamster, con man , who enjoys ripping off friends, family, waiters, old ladies, etc.AT5大陸橋物流聯(lián)盟

(12)dry goodsAT5大陸橋物流聯(lián)盟

錯(cuò)誤直譯:干貨正確理解:紡織品(美);谷物(英)例句:Other workers are packing boxes of dry goods.AT5大陸橋物流聯(lián)盟

(13)eleventh hourAT5大陸橋物流聯(lián)盟

錯(cuò)誤直譯:第十一個(gè)小時(shí)正確理解:最后時(shí)刻例句:I procrastinated all night and now, in the 11th hour, I need to work my ass off to finish this report moments before it is due.AT5大陸橋物流聯(lián)盟

(14)blind dateAT5大陸橋物流聯(lián)盟

錯(cuò)誤直譯:盲約正確理解:相親例句:The idea of going on a blind date can seem nerve-wracking.AT5大陸橋物流聯(lián)盟

(15)busybodyAT5大陸橋物流聯(lián)盟

錯(cuò)誤直譯:大忙人正確理解:愛(ài)管閑事的人例句:I'm so sick of Linda always asking such personal questions every time we go outside at the same time. She is such an out of control busybody!AT5大陸橋物流聯(lián)盟

版權(quán)與免責(zé)聲明:此稿件為引述消息報(bào)道,稿件版權(quán)歸原作者所有,Landbridge平臺(tái)不對(duì)本稿件內(nèi)容真實(shí)性負(fù)責(zé)。如發(fā)現(xiàn)政治性、事實(shí)性、技術(shù)性差錯(cuò)和版權(quán)方面的問(wèn)題及不良信息,請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,并提供稿件的【糾錯(cuò)信息】。糾錯(cuò)熱線:0518-85806682

國(guó)際鐵路貨物運(yùn)輸及物流行業(yè)品牌價(jià)值金榜企業(yè)
國(guó)際鐵路運(yùn)輸貨代
全球國(guó)際鐵路運(yùn)輸行業(yè)大會(huì)

關(guān)于Landbridge | 聯(lián)系我們 | 有問(wèn)必答 | 研究中心 | 企業(yè)對(duì)接 | 刊物索取 | 企業(yè)文化 | 廣告服務(wù) | 合作聯(lián)盟 | 新聞中心 | 行業(yè)峰會(huì) |

國(guó)際鐵路運(yùn)輸網(wǎng) | 中亞鐵路運(yùn)輸網(wǎng) | 中俄鐵路運(yùn)輸網(wǎng) | 國(guó)際多式聯(lián)運(yùn)網(wǎng) | 中歐鐵路物流網(wǎng) | 鐵路運(yùn)輸網(wǎng) | 國(guó)際公路汽運(yùn)網(wǎng) | Landbridge平臺(tái)官方QQ群:179355516

Copyright ? 2011-2024 Landbridge平臺(tái) 版權(quán)所有 蘇ICP備13031878號(hào) 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:蘇B2-20140233

國(guó)際鐵路運(yùn)輸,Landbridge平臺(tái)

久久精品一本到99热免费,欧美日韩免费专区视频,九九精品视频久久精品视频,欧美国产亚洲日韩一区二区三区
亚洲日韩中文字幕乱码在线看 | 亚洲日韩欧美一区二区三区在线 | 五月天天堂AV在线播放 | 日本a级按摩片春药手机在线 | 欧美精品AⅤ免费久久 | 看a在线先锋影音 |